À¦°óSMÉçÇø

Nouvelles

Inspirer l'amour de la lecture

±Ê³Ü²ú±ô¾±Ã©: 26 January 2006

L'Hôpital de Montréal pour enfants du CUSM

Au Canada, un diplômé du secondaire sur quatre ne maîtrise pas suffisamment bien la lecture ou l'écriture pour poursuivre ses études. Le 28 janvier, l'Hôpital de Montréal pour enfants du CUSM et le Centre d'alphabétisation célèbrent la journée de l'alphabétisation familiale en invitant à l'hôpital trois auteurs de livres pour enfants afin de faire la lecture, chanter et jouer pour les enfants, leurs parents et le personnel. Il y aura aussi une exposition, des jeux… ainsi que des livres et jouets en cadeau.

Joignez-vous à nous entre 9 h et 15 h pour faire rayonner l'amour de la lecture.

Les écrivains animateurs seront présents à l'Hôpital de Montréal pour enfants (2300 rue Tupper) au 2e étage de l'aile B (2B) dans l'aire des cliniques aux heures suivantes. Chaque présentation durera environ 25 minutes.

  • 10 h : LP Camozzi lira en anglais des passages de son livre Pasta Pazoo destiné aux enfants de trois à cinq ans. Il chantera également quelques unes de ses chansons originales pour enfants et jouera du blues à l'harmonica. Lp (Leonard Patrick) est déménagé à Montréal il y a quelques années après avoir vécu plusieurs années en Colombie-Britannique; c'est en 2003 qu'il a lancé son premier CD intitulé Even Kids Get the Blues. Lp est l'aîné d'une famille de sept enfants et a lui-même trois enfants.
  • 11 h : Marie-Louise Gay lira en français les histoires Stella, reine des neiges et Caramba tirées de ses livres illustrés destinés aux enfants de quatre à neuf ans. Marie-Louise Gay est née dans la ville de Québec et a vécu en Ontario et en Colombie-Britannique avant de venir s'installer à Montréal. Au cours des quinze dernières années, Marie-Louise Gay a écrit, illustré et créé pour le seul bénéfice des enfants, avec notamment Magie d'un jour de pluie, Beurk, une histoire d'amour, les séries Stella et Sam, et Caramba. Ses livres ont été publiés en plusieurs langues dont le français, l'espagnol, l'allemand, le portugais, le grec, le chinois, le japonais et le slovène. Elle a reçu de nombreux prix nationaux et internationaux au cours des années, et elle voyage beaucoup pour présenter des ateliers et des lectures.
  • 12 h : Anna Fuerstenberg lira en anglais et en espagnol trois histoires pour les enfants de neuf à douze ans, soit Under The Lilacs, Play Ball et The Mirror. Née dans un camp de réfugiés à Stuttgart en Allemagne, Anna Fuerstenberg est arrivée enfant au Canada; elle n'avait que huit ans quand elle a reçu une bourse pour une école de théâtre, et cela a changé sa vie. Elle écrit, fait de la mise en scène, joue, enseigne et a été directrice artistique du théâtre bilingue Teatro Sin Fronteras à Toronto et du Theater Plant. Elle a aussi contribué à la fondation de Women in Theatre et était présente pour les débuts de Playwrights Guild of Canada.

Chaque année depuis 1999, la journée de l'alphabétisation familiale est célébrée au Canada pour promouvoir l'importance de la lecture et de l'apprentissage en famille. En raison des conséquences économiques et sociales inhérentes à ce problème, la promotion de l'alphabétisation est un élément important de la prévention en médecine pédiatrique.

L'Hôpital de Montréal pour enfants est l'établissement d'enseignement pédiatrique du Centre universitaire de santé À¦°óSMÉçÇø. Cet établissement est un chef de file des soins et des traitements destinés aux nourrissons, aux enfants et aux adolescents malades de tout le Québec. L'Hôpital de Montréal pour enfants offre un vaste éventail de services de santé de très haut niveau en plus de prodiguer des soins ultra-spécialisés dans une multitude de disciplines, incluant la néonatologie, la cardiologie et la chirurgie cardiaque; la neurologie et la neurochirurgie; la traumatologie; la recherche génétique; la psychiatrie et le développement de l'enfant; et les troubles musculo-squelettiques, dont l'orthopédie et la rhumatologie. Entièrement bilingue et multiculturel, l'établissement dessert respectueusement dans plus de 50 langues une communauté de plus en plus diversifiée.

Le Centre d'alphabétisation est voué au soutien et à l'amélioration des pratiques d'alphabétisation dans les écoles, dans la communauté et au travail. Il s'engage à faire connaître au public la définition changeante de l'alphabétisation dans une société de plus en plus complexe en offrant de l'information, des ressources et de la formation. Depuis 1995, le centre collabore avec le CUSM sur des projets de recherche sur l'alphabétisation et a publié deux rapports synthèses sur les communications en santé. Pour en savoir plus, passez visiter le du centre.

Back to top