La liste de vérification indique tout ce que vous devez faire après avoir soumis une demande d’admission. Pour certains éléments, il vous faudra téléverser un fichier ou remplir un formulaire, et pour d’autres, demander à une personne ou à un autre établissement de fournir les renseignements exigés. (Par exemple, vous pourriez devoir demander à un organisme d’envoyer des résultats de tests ou à un professeur de transmettre une lettre de recommandation.) Sont décrits dans la présente page tous les éléments pouvant figurer dans le Portail du (de la) candidat(e), le contenu demandé et le mode d’envoi.

Votre programme pourrait exiger un format ou un contenu précis pour certains de ces éléments. Vérifiez les exigences de votre programme avant de téléverser tout élément.

Vous trouverez ici de l’information sur les éléments suivants:

Accréditation professionnelle

Si vous avez déjà une accréditation d’infirmière ou d’infirmier, vous devez en fournir une copie. (Certains programmes exigent une accréditation valide.) Pour ce faire, téléversez :

  • soit une preuve d’enregistrement auprès d’un organisme d’accréditation (au Québec, attestation d’enregistrement de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec);
  • soit une preuve que votre accréditation est en attente de délivrance.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour téléverser votre document d’accréditation.

Attestation d’expérience clinique en soins infirmiers

Ce programme exige un minimum de 3 360 heures d’expérience de travail récente. Consultez la page sur les critères d’admission au programme d’infirmier(-ière) praticien(ne) pour en savoir davantage sur l’expérience en soins infirmiers exigée.

Demandez à vos employeurs de fournir une lettre officielle présentant le nombre d’heures travaillées, les dates d’emploi et le domaine de spécialisation.

Joignez cette ou ces lettre(s) à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Confirmation de direction

Demandez à votre ou à vos directeur(-trice)s de remplir et de signer le formulaire de confirmation du (de la) directeur(-trice). Ensuite, lisez et signez vous aussi le formulaire. Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le formulaire dûment rempli à votre demande d’admission.

Vous n’avez pas encore de directeur(-trice)? Consultez le site Web du Département de microbiologie et d’immunologie pour obtenir un complément d’information.

Confirmation de direction et de financement

Remplissez et signez le formulaire de confirmation de direction et de financement. Si les fonds proviennent de votre directeur(-trice), demandez-lui de remplir et de signer la partie correspondante.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le formulaire dûment rempli à votre demande d’admission.

Vous n’avez pas encore de directeur(-trice)? Consultez le site Web de la Faculté de médecine dentaire et des sciences de la santé buccodentaire pour en savoir davantage.

Consentement parental pour l’Académie d’été

Pour participer à l’Académie d’été, vous avez besoin de l’autorisation d’un parent ou d’un(e) tuteur(-trice) légal(e). Cette personne doit lire attentivement et remplir le formulaire de consentement.

Une fois le formulaire dûment signé, joignez-le à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Curriculum vitæ (CV)

Le CV présente vos compétences, votre expertise ainsi que vos expériences professionnelles et bénévoles pertinentes. Le Service de planification de carrière de À¦°óSMÉçÇø offre des ressources qui vous aideront à vous lancer. (Veuillez noter que les services affichés sur le site ne s’adressent qu’aux étudiant[e]s inscrit[e]s.)

Certains programmes – c’est le cas en droit, par exemple – ont des exigences précises quant au contenu ou au format du CV. Consultez les exigences de votre programme pour en savoir plus.

Si le CV est facultatif selon le Portail du (de la) candidat(e), vous avez le choix d’en fournir un ou non. Quelle que soit votre décision, il n’y aura ni problème ni retard dans le traitement de votre demande d’admission.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le CV à votre demande d’admission.

Décision du Barreau du Québec ou de la Chambre des notaires du Québec

Les candidat(e)s qui suivent des cours pour obtenir une reconnaissance du Barreau du Québec ou de la Chambre des notaires du Québec doivent présenter des documents justificatifs. Fournissez la lettre officielle présentant la décision du Comité des équivalences (Barreau) ou du Comité sur les admissions (Chambre des notaires).

Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le document à votre demande d’admission.

Déclaration de financement

Vous avez indiqué dans votre demande d’admission que vous aviez déjà reçu une ou plusieurs offres de financement. Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre l’offre ou les lettres de confirmation à votre demande.

Déclaration de soutien financier

Ce type de document sert à indiquer que vous disposerez d’assez d’argent pour payer vos droits de scolarité et vos frais de subsistance pendant vos études à À¦°óSMÉçÇø. Il peut s’agir :

  • de lettres d’organismes de financement;
  • de lettres de commanditaires;
  • d’un relevé bancaire officiel montrant que vous avez reçu des fonds ou disposez d’assez d’argent pour subvenir à vos besoins durant le programme.

Vous devez fournir ces documents en format PDF (de préférence) ou sous forme de fichier image. Joignez-les à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Dernier relevé de notes officiel

Les établissements que vous avez fréquentés doivent envoyer les relevés de notes officiels directement à À¦°óSMÉçÇø. Vous ne pouvez pas les envoyer vous-même, mais vous pouvez demander à l’école de le faire pour vous. (Si vous avez fait des études en République populaire de Chine, vous pouvez demander que vos relevés soient transmis par voie électronique.)

Les écoles peuvent :

  1. faire appel à un fournisseur de services d’envoi de qualifications par voie numérique, par exemple :
    • Parchment
    • Credentials Solutions
    • Bureau de coopération interuniversitaire
    • National Student Clearinghouse
    • Digitary
    • My eQuals
    • eSCRIP-SAFE
  2. envoyer les relevés par courriel à officialschooldocs [at] mcgill.ca ou med.admissions [at] mcgill.ca (med[dot]admissions[at]mcgill[dot]ca) (candidats au programme MDCM)
  3. envoyer les relevés par la poste à l'une des adresses suivantes :

Tous les candidats (sauf MDCM)

Gestion de l’effectif étudiant
Gestion des dossiers étudiants
Université À¦°óSMÉçÇø
3415, rue McTavish
Montréal (Québec)
Canada H3A 0C8

Candidats au programme MDCM

Bureau des admissions aux études médicales de premier cycle
Faculté de Médecine et des sciences de la santé
Université À¦°óSMÉçÇø
1010 rue Sherbrooke O., Suite 1230
Montréal (Québec)
Canada H3A 2R7

Les relevés dans une autre langue que l’anglais ou le français doivent être accompagnés d’une traduction vers l’une ou l’autre de ces langues fournie par l’école. Si votre école n’est pas en mesure de fournir une traduction, vous devez faire traduire le relevé par un(e) traducteur(‑trice) agréé(e).

Pour obtenir de plus amples renseignement sur les admissions au premier cycle, consultez l’un des liens suivants :

 

Documentation sur les circonstances atténuantes

Vous avez indiqué que des circonstances atténuantes avaient nui à vos résultats scolaires, par exemple :

  • de grandes difficultés d’apprentissage, ou de nature médicale ou personnelle;
  • le décès ou la maladie grave d’un proche;
  • le déménagement de votre famille durant l’année scolaire;
  • la participation à un entraînement (athlétisme ou arts de la scène de haut niveau).

Pour en tenir compte dans le traitement de votre demande d’admission, nous avons besoin de preuves de ces circonstances et de leurs répercussions. Veuillez donc fournir ce qui suit :

  • Un bref énoncé personnel présentant la chronologie des événements ainsi que les répercussions sur votre dossier scolaire et votre préparation à des études universitaires. Cet énoncé doit être de deux pages ou moins.
  • Des documents étayant l’énoncé, par exemple :
    • une lettre ou un résumé fourni par un(e) médecin, un(e) conseiller(-ère) scolaire, un(e) psychologue, un(e) entraîneur(-euse) ou un(e) travailleur(‑euse) social(e);
    • un certificat de décès (maximum de deux pages).

Une fois tous les documents nécessaires réunis, regroupez-les dans un même fichier PDF, puis servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Documents justificatifs : études à temps partiel (en droit)

Dans votre demande d’admission, vous avez indiqué qu’une des situations suivantes vous empêchait de faire des études à temps plein :

  • handicap;
  • grossesse et accouchement;
  • responsabilités d’aidant(e).

Nous avons besoin de documents officiels pour traiter votre demande. Dans la plupart des cas, il nous faut une évaluation récente d’un(e) professionnel(le) agréé(e) qui fait état de cette situation. Si vous ne savez pas trop quels documents fournir, n’hésitez pas à communiquer avec nous.

Si vous fournissez plusieurs documents, regroupez-les dans un même fichier PDF, puis servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Échantillon de texte

L’échantillon de texte doit rendre compte de la qualité de votre travail académique. Dans la plupart des cas, vous devriez téléverser votre travail le plus abouti, par exemple une partie d’un mémoire de maîtrise ou d’un travail de recherche, un solide article de séminaire de cycle supérieur, ou une dissertation de premier cycle de niveau avancé.

Consultez les critères d’admission de votre programme pour savoir s’il y a des exigences précises quant aux échantillons de texte. Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre votre ou vos échantillon(s) à votre demande d’admission.

Énoncé personnel

L’énoncé personnel vous permet d’expliquer en quoi votre bagage et vos motivations font de vous un(e) bon(ne) candidat(e). Il révèle en outre votre style d’écriture, vos compétences en communication et certaines facettes de votre personnalité.

Des renseignements précis pourraient être demandés dans certains programmes. Consultez les exigences de votre programme pour obtenir de plus amples renseignements.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre votre énoncé personnel à votre demande d’admission.

Énoncé sur le statut autochtone

Vous avez indiqué que vous étiez une personne autochtone. La Faculté de droit est consciente que les Autochtones sont différents des autres groupes sous-représentés. L’énoncé sur le statut autochtone est un court énoncé personnel qui étaye l’identité autochtone que vous avez déclarée.

Dans cet énoncé, vous devez décrire :

  • votre lien (réel ou souhaité) avec une ou plusieurs communautés autochtones;
  • l’incidence de ce lien sur votre éducation;
  • le rapport entre ces expériences et vos objectifs et motivations.

Lorsque votre énoncé est prêt, servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Entrevue

Si votre programme exige la tenue d’une entrevue, on communiquera avec vous pour la prise d’un rendez-vous, habituellement par courriel. Vérifiez si votre adresse courriel est à jour à la section « Mon compte » du Portail du (de la) candidat(e).

Examen du SAT

Une fois vos résultats à l’examen du SAT disponibles, demandez à ce qu’ils soient envoyés directement à l’Université À¦°óSMÉçÇø au moyen du code d’établissement 0935-00. .

Formulaire d’évaluation du baccalauréat en soins infirmiers

Le formulaire d’évaluation du baccalauréat en soins infirmiers est exigé si vous avez un baccalauréat en sciences infirmières (B. Sc. Inf.) d’un autre établissement. Nous nous servons du formulaire pour déterminer s’il y a équivalence entre les cours que vous avez suivis et ceux du programme de B. Sc. Inf. de À¦°óSMÉçÇø.

Remplissez le formulaire d’évaluation du baccalauréat en soins infirmiers en donnant une description de tous les cours suivis. Exportez-le sous forme de fichier PDF et servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre dossier.

Formulaire de confirmation du (de la) directeur(‑trice)

Comme chaque département a sa propre version de ce formulaire, consultez les critères d’admission de votre programme pour télécharger le formulaire dont vous avez besoin.

Joignez le formulaire dûment rempli à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Formulaire sur le domaine de recherche et le profil du (de la) candidat(e)

Téléchargez et remplissez le formulaire sur le domaine de recherche et le profil du (de la) candidat(e) (PDF). Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le formulaire dûment rempli à votre demande d’admission.

Formulaire sur les préalables du programme de soins infirmiers

Remplissez le tableau d’évaluation des préalables pour l’année préparatoire. Vous devrez fournir des descriptions officielles de tous les cours que vous avez suivis (sauf les cours de cégep au Québec). Remplissez le formulaire et ajoutez-y les descriptions de cours de sorte à obtenir un seul document PDF.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Graduate Management Admission Test (GMAT)

Quand , demandez que les résultats soient envoyés directement à l’Université À¦°óSMÉçÇø au moyen du code d’établissement 58 H-MN-22. .

Graduate Record Examination (GRE)

Quand , demandez que les résultats soient envoyés directement à l’Université À¦°óSMÉçÇø au moyen du code d’établissement 0935. .

S’il est indiqué dans le Portail du (de la) candidat(e) que le GRE est facultatif, vous avez le choix de transmettre ou non vos résultats. Quelle que soit votre décision, il n’y aura ni problème ni retard dans le traitement de votre demande d’admission.

Lettre d’autorisation

La lettre d’autorisation est une lettre officielle de votre établissement actuel qui vous autorise à étudier à À¦°óSMÉçÇø en tant qu’étudiant(e) visiteur(-euse) ou dans le cadre d’un échange. Elle doit :

  • être rédigée sur du papier à en-tête de votre université;
  • indiquer votre nom;
  • donner le nom de la faculté où vous voulez étudier;
  • préciser à quelle(s) session(s) vous prévoyez fréquenter À¦°óSMÉçÇø.

Demandez à l’établissement de vous fournir la lettre en version PDF (de préférence) ou Word. Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour la joindre à votre demande d’admission.

Lettre d’entente

La lettre d’entente vous permet d’établir les modalités de travail de concert avec votre directeur(-trice). Cette personne, sa faculté ou son département pourraient avoir un modèle à vous proposer (ex. : Faculté des arts et Faculté des sciences). Consultez le site Web sur la direction d’étudiant(e)s aux cycles supérieurs pour en savoir davantage sur la rédaction d’une lettre d’entente.

Une fois la lettre rédigée et signée par vous et votre ou vos directeurs(-trices), servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour la joindre à votre demande d’admission.

Lettre de commandite du gouvernement

Dans votre demande d’admission, vous avez indiqué que le gouvernement commanditait vos études. Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre la lettre de financement officielle à votre demande d’admission.

Lettre du Conseil canadien de certification en architecture

Il n’est possible de s’inscrire comme étudiant(e) à statut particulier en architecture que si vous possédez les qualifications académiques pour la délivrance d’un permis au Canada. Pour obtenir une lettre du Conseil canadien de certification en architecture (CCCA), vous devez d’abord . Vous pourrez devenir un(e) étudiant(e) à statut particulier si la réponse indique que vos qualifications académiques ne satisfont pas pleinement aux exigences de la Norme canadienne de formation en architecture pour la profession d’architecte.

Lorsque vous aurez en main la lettre du CCCA au sujet de vos qualifications académiques, joignez-la à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Pièce d’identité avec photo

Il nous faut deux pièces d’identité avec photo pour confirmer votre identité et organiser une entrevue. Si possible, fournissez une pièce d’identité délivrée par l’État (comme un permis de conduire, une carte d’assurance maladie ou un passeport). Sinon, faites votre possible pour obtenir des pièces d’identité valides avec photo auprès d’organisations vérifiables, comme votre école ou votre municipalité.

Plan de recherche

Comme la teneur et le format du plan varient d’un département à l’autre, consultez la page de votre programme pour connaître les exigences. Vous trouverez sur le site Web des Études supérieures et postdoctorales de À¦°óSMÉçÇø des conseils sur la rédaction de plans de recherche qui pourraient vous être utiles.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre votre plan de recherche à votre demande d’admission.

Portfolio d’architecture

Contenu

Le portfolio présente un échantillon de vos meilleurs travaux. Il doit se composer de :

  • 50 % de travaux exécutés dans les studios de design;
  • 25 % de travaux liés à des cours;
  • 25 % de travail professionnel (travaux personnels ou effectués dans le cadre d’un emploi dans un bureau d’architectes)

Pour chaque élément, indiquez :

  • s’il s’agissait d’un travail individuel ou de groupe;
  • les architectes ayant participé et votre rôle dans le travail;
  • le numéro de cours et le (la) formateur(-trice) (s’il y a lieu).

Format demandé

Votre portfolio doit être un fichier PDF de 15 à 17 pages d’une taille de 15 Mo ou moins (idéalement de 5 Mo).

Nous vous conseillons de créer votre portfolio électronique avec Adobe InDesign ou un autre logiciel qui permet d’exporter un fichier PDF de faible taille. . Si vous utilisez un autre logiciel, vérifiez la qualité de l’image et de l’impression; le fichier ne doit pas être trop lourd. Nous vous recommandons d’enregistrer les images sous forme de fichiers JPEG ayant une résolution de 150 ppp. Vous pouvez également compresser le fichier PDF après l’exportation en utilisant .

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le portfolio à votre demande d’admission.

Présentation vidéo

Contenu

La présentation vidéo vous permet d’expliquer en quoi votre bagage et vos motivations font de vous un(e) bon(ne) candidat(e). Votre vidéo doit :

  • ressembler à une conversation normale. Faites votre exposé dans une forme narrative et essayez de parler naturellement (à un rythme normal, sans lire un texte).
  • présenter un ou plusieurs exemples concrets montrant que vous êtes un(e) bon(ne) candidat(e). Par exemple :
    • Décrivez une situation difficile vécue avec un membre de la famille handicapé. Indiquez comment vous avez surmonté la difficulté et géré les obstacles sociaux, institutionnels ou culturels.
    • Racontez une situation où il fallait collaborer, et indiquez comment vous avez instauré une compréhension mutuelle pour améliorer la collaboration. Établissez des liens entre cette expérience et l’importance de la collaboration dans le domaine où vous voulez étudier.
    • Racontez une situation qui vous a fait découvrir la profession de physiothérapeute ou d’ergothérapeute. Indiquez comment cette expérience vous a incité(e) à présenter une demande d’admission.
    • Vous pouvez aussi décrire une difficulté personnelle. Les anecdotes personnelles sont parfois très éclairantes, et elles n’auront pas d’incidence négative sur l’évaluation de votre demande d’admission.

Format demandé

Votre vidéo doit durer moins de deux minutes. Vous pouvez la téléverser :

  • directement dans le Portail du (de la) candidat(e) au moyen de la fonctionnalité « Portfolio », compatible avec les .
  • sur un site Web comme YouTube ou Vimeo. (Cette option est parfois plus simple pour les personnes ayant une connexion Internet lente.) Ensuite, copiez l’URL de la vidéo et collez-la dans la fonctionnalité « Portfolio » du Portail du (de la) candidat(e).

Preuve d’inscription auprès des National Matching Services (NMS)

Votre programme fait appel aux National Matching Services (NMS) pour gérer les demandes de résidence. Vous devez avant de poursuivre la préparation de votre demande d’admission. Après votre inscription, vous recevrez un courriel de confirmation indiquant votre numéro de candidat(e).

Exportez ou enregistrez le courriel de confirmation en format PDF. Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le fichier à votre demande d’admission.

Preuve d’obtention d’un diplôme

Si votre dernier relevé de notes officiel n’indique pas le diplôme obtenu, vous devez présenter un diplôme ou une autre preuve d’obtention d’un diplôme. Les établissements que vous avez fréquentés doivent transmettre le document directement à À¦°óSMÉçÇø. Les méthodes de transmission acceptées pour le dernier relevé de notes officiel valent aussi pour la preuve d’obtention d’un diplôme.

Preuve de compétence en anglais

Renseignements généraux

Vous pouvez remplir cette exigence de différentes manières. Les candidat(e)s en droit ont des options supplémentaires (voir ci-dessous). Pour les autres programmes, choisissez l’une des options suivantes :

OptionTransmission des résultats

ou

en utilisant le code d’établissement 0935.

et demandez au centre où vous faites le test d’envoyer les résultats par voie électronique à l’Université À¦°óSMÉçÇø par l’intermédiaire de l’IELTS Results Service.

On a signalé d’importants délais de transmission des résultats à partir de certains centres de l’IELTS. Veuillez prévoir du temps supplémentaire et vous assurer que le centre comprend bien les modalités d’envoi des résultats à À¦°óSMÉçÇø.

Attestation de compétence en anglais de À¦°óSMÉçÇø

Si vous obtenez un certificat de compétence de À¦°óSMÉçÇø, il figurera dans votre demande d’admission une fois celle-ci remplie. La liste de vérification indiquera alors que l’exigence de preuve de compétence en anglais est satisfaite. En cas de problème, communiquez avec nous.

Candidat(e)s en droit

Les étudiant(e)s en droit doivent savoir lire et parler l’anglais et le français. Comme preuve de compétence en anglais, optez pour le document qui correspond le mieux à votre situation :

SituationDocument

Vous avez suivi au moins trois cours en anglais durant vos deux dernières années d’études secondaires.

Ces cours peuvent faire partie d’un programme bilingue ou d’immersion en anglais .

Copie de votre relevé de notes du secondaire

Vous avez terminé un programme de baccalauréat international, groupe 1 anglais avec un résultat de 5 ou plus.

(Language A: Literature; Language A: Language and Literature ou Literature and Performance) 

Copie de votre relevé de notes du programme de baccalauréat international

Vous avez obtenu ou obtiendrez au moins 6 crédits d’études postsecondaires en anglais.

Ces crédits peuvent être associés à un programme universitaire ou collégial, ou à un certificat.

Copie de votre relevé de notes indiquant les crédits obtenus
Vous avez suivi le cours English as Language 1 ou Language 2 dans le programme de baccalauréat européen (à une école européenne).Copie de votre relevé de notes du programme de baccalauréat
Vous avez suivi le cours English, English Language, English First Language ou English as a Second Language du curriculum britannique GCSE/IGCSE/GCE niveau O et obtenu une note finale de B (ou 5) ou plus.Copie de votre relevé de notes du curriculum britannique

Vous avez cumulé six mois ou plus d’expérience de travail récente en anglais.

Pour répondre aux exigences, vous devez avoir occupé un poste bénévole ou rémunéré pendant au moins six mois consécutifs.

Référence de l’employeur dans laquelle il atteste que vous pouvez lire, écrire, parler et comprendre l’anglais à un niveau intermédiaire-avancé (selon le

Vous avez fait un test accrédité de langue anglaise ou suivi un programme d’apprentissage de l’anglais dans les deux dernières années.

Vous devez avoir atteint le niveau B2 ou plus (selon le ) pour répondre aux exigences.

Copie des résultats au test linguistique ou certificat du cours de langue

Dans tous les cas, servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le document requis à votre demande.

Le Bureau des admissions peut vous demander de passer un test de langue s'il n'est pas clair que vous répondez à notre exigence de bilinguisme passif.

Preuve de compétence en français

Vous pouvez remplir cette exigence de différentes manières. Quelle que soit l’option choisie, vous devez avoir atteint le niveau B2 ou plus (), ou l’équivalent, pour satisfaire aux exigences. Les candidat(e)s en droit ont des options supplémentaires (voir ci-dessous). Pour les autres programmes, choisissez l’une des options suivantes :

OptionTransmission des résultats
, ou Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre une copie de vos résultats officiels à votre demande d’admission.

, *, ou

* Le TEF Express n’est pas acceptable pour toutes les sessions, et d’autres exigences peuvent s’appliquer dans certains programmes. Prenez connaissance des exigences avant de poursuivre.

Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre une copie de vos résultats officiels à votre demande d’admission.
(DELF/DALF)Servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre une copie de vos résultats officiels à votre demande d’admission.

Certificat de compétence en français délivré par l’Université À¦°óSMÉçÇø :

 

Si vous obtenez un certificat de compétence de l’Université À¦°óSMÉçÇø, il figurera dans votre demande d’admission une fois celle-ci remplie. La liste de vérification indiquera alors que l’exigence de preuve de compétence en français est satisfaite. En cas de problème, communiquez avec nous.

Candidat(e)s en droit

Les étudiant(e)s en droit doivent savoir lire et parler l’anglais et le français. Comme preuve de compétence en français, optez pour le document qui correspond le mieux à votre situation :

SituationDocument

Vous avez fait vos études secondaires en français hors du Québec.

Le français doit être la principale langue d’enseignement de l’école. Cette option n’englobe pas les programmes d’immersion en français offerts par des établissements anglophones.

Copie de votre relevé de notes du secondaire

Vous avez obtenu ou obtiendrez au moins 6 crédits d’études postsecondaires en français.

Ces crédits peuvent avoir été obtenus dans le cadre d’un programme universitaire ou collégial, ou de certificat, au cours des deux dernières années, pour des cours de niveau intermédiaire ou supérieur comme les cours du .

Copie de votre relevé de notes indiquant les crédits obtenus

Vous avez cumulé six mois ou plus d’expérience de travail récente en français.

Pour répondre aux exigences, vous devez avoir occupé un poste bénévole ou rémunéré pendant au moins six mois consécutifs.

Référence de l’employeur dans laquelle il atteste que vous pouvez lire, écrire, parler et comprendre le français à un niveau intermédiaire-avancé (selon le

Vous avez fait un test accrédité de langue française ou terminé un programme d’apprentissage du français dans les deux dernières années.

Vous devez avoir atteint le niveau B2 ou plus (selon le ) pour répondre aux exigences.

Copie des résultats au test linguistique ou certificat du cours de langue

Dans tous les cas, servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour joindre le document requis à votre demande.

Le Bureau des admissions peut vous demander de passer un test de langue s'il n'est pas clair que vous répondez à notre exigence de bilinguisme passif.

Preuve de stage

Vous avez indiqué que vous aviez fait un stage, une résidence ou une activité équivalente. Fournissez une preuve sous forme de lettre ou de confirmation écrite de l’entité hôte. Le document doit présenter votre nom complet, les dates de début et de fin de l’activité ainsi que les coordonnées de l’entité hôte.

Une fois la preuve prête, servez-vous de l’outil de téléversement dans le Portail du (de la) candidat(e) pour la joindre à votre demande d’admission.

Questions de dissertation en soins infirmiers

Contenu

Chaque programme dispose de sa propre série de questions visant à nous aider à connaître vos champs d’intérêt et vos expériences. Vous trouverez la liste de questions de votre programme sur le site Web de l’École de sciences infirmières Ingram. Dans tous les cas, n’oubliez pas :

  • de mettre votre réponse et la question côte à côte;
  • d’être clair et concis;
  • d’inscrire votre nom complet et votre numéro matricule de À¦°óSMÉçÇø (si vous en avez un).

Format demandé

Votre réponse doit compter de 1 000 à 4 000 mots au total et tenir sur quatre pages ou moins, dans le format décrit dans les instructions sur les questions de dissertation. Enregistrez le document sous forme de fichier PDF (de préférence) ou Word.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

¸éé´Úé°ù±ð²Ô³¦±ð²õ

La plupart des programmes (mais pas tous) exigent deux références. Il est important de respecter la quantité et le format exigés pour votre programme. Consultez les exigences de votre programme avant de poursuivre.

À¦°óSMÉçÇø appelle « référence » la personne fournissant une lettre de recommandation. La plupart du temps, vous devez indiquer le nom et les coordonnées des références dans votre demande d’admission. Chaque référence recevra un courriel contenant un lien qui lui permettra de transmettre sa lettre de recommandation dans le système de demande en ligne. Si elle oublie d’envoyer sa lettre ou perd le lien, vous pouvez envoyer un rappel par l’intermédiaire du Portail du (de la) candidat(e). (Le lien se trouve dans la demande, à la section de la liste de vérification.)

Si une référence ne soumet pas sa lettre de recommandation dans des délais raisonnables, il vaut mieux lui en parler directement. Au besoin, vous pouvez ajouter une ou plusieurs références dans le Portail du (de la) candidat(e).

Relevé de notes

Comme nous acceptons les relevés de notes non officiels pour évaluer votre demande d’admission, vous pouvez les téléverser vous-même. Demandez à votre école de vous fournir votre dernier relevé de notes en format PDF, même si ce n’est pas la version finale. La copie du relevé de notes doit inclure la moyenne générale.

Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Les candidates de Cégep n'ont pas besoin de soumettre leur relevé de notes. Votre relevé de notes sera récupéré directement auprès du ministère de l'Éducation.

Candidats pour l'automne 2025 : nous commencerons à recevoir les relevés de notes du cégep au début du mois de novembre.

Relevé de notes pour l’Académie d’été

Comme nous acceptons les relevés de notes non officiels pour évaluer votre demande d’admission, vous pouvez les téléverser vous-même. Demandez à votre école de vous fournir une version PDF :

  1. de votre dernier relevé de notes (pour l’année scolaire en cours);
  2. de votre dernier relevé de notes de l’année précédente.

Joignez ces documents à votre demande d’admission en utilisant l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e).

Si l’école ne peut pas vous fournir de relevés de notes non officiels, demandez-lui d’futurestudents [at] mcgill.ca (subject: Summer%20Academy%20Academic%20Transcripts) (envoyer les documents officiels par courriel).

Relevé de notes modifié

Nous demandons un relevé de notes modifié lorsque l’original comporte un problème, par exemple dans les cas suivants :

  • Document incomplet : Il manque des renseignements importants dans le document. Assurez-vous que celui-ci contient tous les renseignements dont nous avons besoin, à savoir votre nom, celui de l’école, les crédits obtenus, les notes et un glossaire (au besoin).
  • Mauvais document : Nous avons reçu le mauvais document. Vérifiez que vous avez le bon fichier.
  • Version originale manquante : Il nous faut une copie de votre relevé de notes dans la langue d’origine, même si ce n’est pas l’anglais ou le français.
  • Numérisation de mauvaise qualité : Le document n’est pas lisible. Numérisez-le de nouveau ou reprenez-le en photo en vous assurant que le texte est clair et lisible.

Obtenez ou trouvez un autre fichier PDF de votre relevé et servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

(Si l’école ne peut pas vous fournir de relevés de notes non officiels, demandez-lui d’futurestudents [at] mcgill.ca (subject: Summer%20Academy%20Academic%20Transcripts) (envoyer les documents officiels par courriel).)

Résultats au Law School Admission Test (LSAT)

Si avant de soumettre votre demande d’admission, vos résultats seront transmis automatiquement, selon la date du test et le numéro d’identification du LSAT que vous avez indiqués.

Résumé de thèse

Contenu

Ce document présente un résumé de votre thèse. Il décrit brièvement :

  • l’historique de l’étude (facultatif);
  • le problème ou la question à l’étude;
  • la méthodologie employée (participant[e]s, contexte, procédure, méthode d’analyse des données, etc.);
  • les résultats fondamentaux;
  • les retombées possibles de l’étude (facultatif).

Un bon résumé se suffit à lui-même et est bien rédigé. La langue est claire et concise, les abréviations sont définies et le document ne contient pas de citations.

Format demandé

Le résumé de thèse doit tenir dans un paragraphe et être fourni dans un fichier PDF (de préférence) ou Word. Servez-vous de l’outil de téléversement du Portail du (de la) candidat(e) pour le joindre à votre demande d’admission.

Test CASPer

Quand vous vous inscrivez au test CASPer, choisissez l’Université À¦°óSMÉçÇø comme destinataire pour l’envoi des résultats. Nous recevons normalement les résultats trois semaines après que vous avez passé le test.

Besoin d’aide? Communiquez avec l’organisme responsable du test à l’adresse support [at] altus.com ou au moyen de l’outil de clavardage sur le site .